
15
Type AFPQ (4) / VFQ 2 (21)
FRANCAIS
Remplissage de
l’installation, mise
en service
La pression
retour ➀ ne doit
pas dépasser la
pression aller ➁
En cas de non-respect, le
soufflet d’équilibrage peut
être endommagé.
1. Eventuellement, ouvrir le
robinet d’arrêt ➂
présent dans la
conduite de commande
2. Ouvrir les vannes dans
l’installation ➃
3. Ouvrir lentement les
robinets d’arrêt ➄ dans
l’aller
4. Ouvrir lentement les
robinets d’arrêt
➅ dans
le retour
Mise hors service
1. Fermer lentement les
robinets d’arrêt ➄ dans
l’aller
2. Fermer lentement les
robinets d’arrêt
➅ dans
le retour
DEUTSCH
Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Der Rücklauf-
druck ➀ darf den
Vorlaufdruck ➁
nicht überschreiten.
Nichtbeachtung kann zu
Beschädigungen am
Regler führen.
1. Eventuell in der Steuer-
leitung vorhandenes
Absperrventil ➂ öffnen
2.Ventile in der Anlage ➃
öffnen
3.Absperrarmaturen ➄ im
Vorlauf langsam öffnen
4.Absperrarmaturen
➅ im
Rücklauf langsam öffnen
Außerbetriebnahme
1. Absperrarmaturen ➄ im
Vorlauf langsam
schließen
2.Absperrarmaturen ➅ im
Rücklauf langsam
schließen
POLSKI
Nape³nianie
uk³adu. Pierwsze
uruchomienie.
Cinienie w
ruroci¹gu
powrotnym ➀ nie
mo¿e byæ wy¿sze ni¿ w
ruroci¹gu zasilaj¹cym ➁.
Nieprzestrzeganie
powy¿szego mo¿e
spowodowaæ zniszczenie
napêdu lub zaworu.
1 Otworzyæ zaworki
odcinaj¹ce ➂ na rurkach
impulsowych, jeli s¹
zainstalowane.
2. Powoli otworzyæ zawory
regulacyjne
➃w uk³adzie.
3. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy ➄ na
zasilaniu.
4. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy
➅ na
powrocie.
Zatrzymanie
uk³adu.
1. Powoli zamkn¹æ zawór
odcinaj¹cy ➄ na
zasilaniu.
2.Powoli zamkn¹æ zawór
odcinaj¹cy ➅na
powrocie.
ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ
Çàïîëíåíèå
ñèñòåìû. Ïåðâûé
çàïóñê
Äàâëåíèå â
òðóáîïðîâîäå
ïîñëå êëàïàíà ➀
íå äîëæíî ïðåâûøàòü
äàâëåíèÿ â òðóáîïðîâîäå
➁ äî êëàïàíà.
Íåñîáëþäåíèå ýòîãî
òðåáîâàíèÿ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîëîìêå
êëàïàíà èëè ðåãóëèðóþùåãî
ýëåìåíòà.
1. Îòêðûòü çàïîðíûå êðàíû
➂ íà èìïóëüñíûõ
òðóáêàõ, åñëè òàêîâûå
èìåþòñÿ.
2. Îòêðûòü êëàïàí ➃ â
ñèñòåìå.
3. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî➄íà
ïîäàþùåì òðóáîïðîâîäå.
4. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî➅íà
îáðàòíîì òðóáîïðîâîäå.
Îòêëþ÷åíèå
ñèñòåìû
1. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî ➄ íà
ïîäàþùåì òðóáîïðîâîäå.
2. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî➅
íà îáðàòíîì
òðóáîïðîâîäå.
ENGLISH
Filling the System,
First Start-up
The return flow
pressure ➀ must
not exceed the
supply flow pressure ➁.
Non-compliance may
cause damages at the
controller.
1. Open shut-off valve ➂
that is possibly avai-
lable in the impulse
tube.
2.Open valves
➃ in the
system.
3.Slowly open shut-off
devices ➄ in the supply
flow.
4.Slowly open shut-off
devices
➅ in the return
flow.
Putting out of
Operation
1. Slowly close shut-off
devices ➄ in the supply
flow.
2.Slowly close shut-off
devices ➅ in the return
flow.
➀
➂
➄
➅
➃
➁
Comentarios a estos manuales