Danfoss VFQ 2 (21) Manual de usuario Pagina 15

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 23
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 14
15
Type AFPQ (4) / VFQ 2 (21)
FRANCAIS
Remplissage de
l’installation, mise
en service
La pression
retour ne doit
pas dépasser la
pression aller
En cas de non-respect, le
soufflet d’équilibrage peut
être endommagé.
1. Eventuellement, ouvrir le
robinet d’arrêt
présent dans la
conduite de commande
2. Ouvrir les vannes dans
l’installation
3. Ouvrir lentement les
robinets d’arrêt dans
l’aller
4. Ouvrir lentement les
robinets d’arrêt
dans
le retour
Mise hors service
1. Fermer lentement les
robinets d’arrêt dans
l’aller
2. Fermer lentement les
robinets d’arrêt
dans
le retour
DEUTSCH
Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Der Rücklauf-
druck darf den
Vorlaufdruck
nicht überschreiten.
Nichtbeachtung kann zu
Beschädigungen am
Regler führen.
1. Eventuell in der Steuer-
leitung vorhandenes
Absperrventil öffnen
2.Ventile in der Anlage
öffnen
3.Absperrarmaturen im
Vorlauf langsam öffnen
4.Absperrarmaturen
im
Rücklauf langsam öffnen
Außerbetriebnahme
1. Absperrarmaturen im
Vorlauf langsam
schließen
2.Absperrarmaturen im
Rücklauf langsam
schließen
POLSKI
Nape³nianie
uk³adu. Pierwsze
uruchomienie.
Cinienie w
ruroci¹gu
powrotnym nie
mo¿e byæ wy¿sze ni¿ w
ruroci¹gu zasilaj¹cym .
Nieprzestrzeganie
powy¿szego mo¿e
spowodowaæ zniszczenie
napêdu lub zaworu.
1 Otworzyæ zaworki
odcinaj¹ce na rurkach
impulsowych, jeli
zainstalowane.
2. Powoli otworzyæ zawory
regulacyjne
w uk³adzie.
3. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy na
zasilaniu.
4. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy
na
powrocie.
Zatrzymanie
uk³adu.
1. Powoli zamkn¹æ zawór
odcinaj¹cy na
zasilaniu.
2.Powoli zamkn¹æ zawór
odcinaj¹cy na
powrocie.
ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ
Çàïîëíåíèå
ñèñòåìû. Ïåðâûé
çàïóñê
Äàâëåíèå â
òðóáîïðîâîäå
ïîñëå êëàïàíà
íå äîëæíî ïðåâûøàòü
äàâëåíèÿ â òðóáîïðîâîäå
äî êëàïàíà.
Íåñîáëþäåíèå ýòîãî
òðåáîâàíèÿ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîëîìêå
êëàïàíà èëè ðåãóëèðóþùåãî
ýëåìåíòà.
1. Îòêðûòü çàïîðíûå êðàíû
íà èìïóëüñíûõ
òðóáêàõ, åñëè òàêîâûå
èìåþòñÿ.
2. Îòêðûòü êëàïàí â
ñèñòåìå.
3. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâîíà
ïîäàþùåì òðóáîïðîâîäå.
4. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâîíà
îáðàòíîì òðóáîïðîâîäå.
Îòêëþ÷åíèå
ñèñòåìû
1. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî íà
ïîäàþùåì òðóáîïðîâîäå.
2. Ìåäëåííî çàêðûòü
çàïîðíîå óñòðîéñòâî
íà îáðàòíîì
òðóáîïðîâîäå.
ENGLISH
Filling the System,
First Start-up
The return flow
pressure must
not exceed the
supply flow pressure .
Non-compliance may
cause damages at the
controller.
1. Open shut-off valve
that is possibly avai-
lable in the impulse
tube.
2.Open valves
in the
system.
3.Slowly open shut-off
devices in the supply
flow.
4.Slowly open shut-off
devices
in the return
flow.
Putting out of
Operation
1. Slowly close shut-off
devices in the supply
flow.
2.Slowly close shut-off
devices in the return
flow.
Vista de pagina 14
1 2 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios