Danfoss AFT 27 Manual de usuario Pagina 12

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 25
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 11
12
AFT 06,26,17,27
DEUTSCH
Sollwerteinstellung
Der Sollwertbereich ist auf
dem Typenschild
angegeben.
Die Anlage muss in Betrieb
sein.
Einstellung
1. Temperaturanzeige
beachten
2. Sollwert durch Drehen
des Sollwertstellers
einstellen:
erhöht den Sollwert
reduziert den Sollwert
ist die Temperatur am
Fühler À deutlich höher als
die Sollwerttemperatur
dann:
- Sollwertsteller nur in
Schritten von max. 10 °C
zurückdrehen
- abwarten bis die
Temperatur am Fühler
a/jointfilesconvert/1333325/bgefallen ist
Nach einer
Sollwertverstellung
abwarten bis die
Temperaturanzeige den
Endwert anzeigt
ENGLISH
Setpoint Adjustment
The setpoint range is
indicated on the rating
plate.
The system must be in
operation.
Adjustment
1. Observe temperature
indicator .
2. Adjust setpoint by turning
the setpoint adjuster .
increases the setpoint
reduces the setpoint
If the temperature at the
sensor is noticeably
higher than the setpoint
temperature, then:
- re-turn setpoint adjuster
only in increments of
max. 10 °C and
- wait until the temperature
at the sensor dropped.
After having adjusted the
setpoint, wait until the
temperature indication
shows its final value.
ÐÓÑÑÊÈÉ
Íàñòðîéêà çàäàíèÿ
Äèàïàçîí çàäàíèÿ óêàçàí íà
ôèðìåííîé òàáëè÷êå.
Ñèñòåìà äîëæíà íàõîäèòüñÿ
â ðàáî÷åì ñîñòîÿíèè
Íàñòðîéêà
1. Íàáëþäàéòå çà
ïîêàçàíèÿìè òåðìîìåòðà
.
2. Íàñòðîéòå çàäàíèå ïóòåì
ïîâîðîòà ðóêîÿòêè
óçëà íàñòðîéêè.
Óâåëè÷èòü çàäàíèå
Ñíèçèòü çàäàíèå
Åñëè òåìïåðàòóðà íà
äàò÷èêå âûøå çàäàííîé,
òî:
- ïîâîðà÷èâàòü ðóêîÿòêó
íàçàä ñ øàãàìè 10
Î
Ñ è
- êàæäûé ðàç âûæèäàòü
ïîêà òåìïåðàòóðà íà
äàò÷èêå óïàäåò.
Ïîñëå íàñòðîéêè çàäàíèÿ
ñëåäóåò ïîäîæäàòü äî
ìîìåíòà, êîãäà ïîêàçàíèå
òåðìîìåòðà áóäåò
ñîîòâåòñòâîâàòü êîíå÷íîìó
çíà÷åíèþ.
5 x 10 = 50 °C
FRANCAIS
Réglage du point de
consigne
La plage de réglage est
indiquée sur la plaque
signalétique
L’installation doit être en
service
Réglage
1. Observer l’indication de
température
2. Régler le point de
consigne en tournant le
régleur de point de
consigne
Augmente le point de
consigne
Réduit le point de
consigne
Si la température à la
sonde est nettement plus
élevée que celle du point
de consigne alors :
- Tourner le régleur de
point de consigne en
arrière uniquement par
pas de 10°C max.
- Attendre que la
température à la sonde
soit tombée
Après une modification du
point de consigne, attendre
que l’indication de
température
affiche la
valeur finale
POLSKI
Regulacja wartoci
zadanej
Zakres wartoci zadanej
podany jest na tabliczce
znamionowej.
Regulacji dokonujemy
podczas pracy uk³adu.
Regulacja
1. Zwróæ uwagê na
wskanik temperatury .
2. Ustaw wartoæ zadan¹
krêc¹c nastawnikiem
wartoci zadanej .
zwiêkszanie wartoci
zadanej
zmniejszenie wartoci
zadanej
Je¿eli temperatura na
wskaniku temperatury
jest znacznie wy¿sza od
temperatury wartoci
zadanej wtedy:
- przy obni¿aniu
temperatury zmianê
nastaw nale¿y
dokonywaæ skokowo
max co 10
0
C, nastêpnie
- odczekaæ a¿ temperatura
na wskaniku
temperatury obni¿y siê.
Po ustawieniu wartoci
zadanej, poczekaæ a¿
wskanik temperatury
wska¿e ostateczn¹ wartoæ.
Vista de pagina 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24 25

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios