Danfoss AME 413 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Radiadores Danfoss AME 413. Danfoss AME 413 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 20
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
Installation Guide
AME 410, AME 413
Danfoss Heating VI.AA.R4.6Z DEN-SMT/SI
ENGLISH
Electrical Actuator AME 410, 413 www.danfoss.com Page 5
DEUTSCH
Elektrischer Stellantrieb AME 410, 413 www.iwk.danfoss.de Page 7
FRANCAIS
Servomoteur électrique AME 410, 413 www.danfoss.fr Page 9
POLSKI
Siłownik elektryczny AME 410, 413 www.danfoss.pl Page 11
РУССКИЙ
Электропривод AME 410, 413 www.danfoss.ru Page 13
动调节阀动器 www.danfoss.com.cn
15页
VFG 2 VFU 2 VFGS 2 AFQM AFQM 6
VFG 21
VFG 25
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Indice de contenidos

Pagina 1 - AME 410, AME 413

1Installation GuideAME 410, AME 413Danfoss Heating VI.AA.R4.6Z DEN-SMT/SIENGLISHElectrical Actuator AME 410, 413 www.danfoss.com Page 5DEUTSCHElektr

Pagina 2 - DN 15 - 80 > 120 °C

10• Presser la touche ② jusqu’à ce que la vanne ③ soit totalement fermée (VFU 2 ④ totalement ouverte), et l’indicateur de sens de fonctionnement ⑤ s

Pagina 3

1111Warunki bezpieczeństwaW celu uniknięcia zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie przed montażem i uruchomieniem zaworu zapoznać s

Pagina 4

12Nastawy skoku mechanicznego ⓬Skok siłownika elektrycznego musi być przystosowany do skoku zaworu.• Jeżeli nie jest to jeszcze zrobione, odkręcić śr

Pagina 5

1313Правила по технике безопасностиДля предупреждения травматизма и повреждения оборудования перед началом производства работ по его монтажу и вводу

Pagina 6 - Actuator •

14Механическая регулировка длины хода ⓬Ход исполнительного механизма должен быть отрегулирован по ходу клапана.• Если это ещё не было сделано, отвинт

Pagina 7

1515安全注意事项为避免可能发生的人身和设备事故,安装和使用前请先仔细阅读本手册安装,调试,维修必须由专业人员进行.进行安装和拆除工作时,请卸去系统压力.安装,使用时应与系统设计者或系统操作者配合.本产品的使用场合本驱动器和下列阀门配合使用:VFG2(21),VFG25, VFU2, VFGS2,

Pagina 8 - Demontage •

16全开 / 全闭位置设定 ⓯当驱动器的行程按照所配的阀体设定完毕之后,必须使阀门的开和关的位置与相应电流或电压值相对应.0(4)-20mA,0(2)-10V.对于阀门VFG.., AFQM 6设定阀门全关位置 ⓰1. 将开关1和2按右图所示设定. ①2 按按钮 ② 直到阀门完全关闭. ③ 此时阀

Pagina 9 - LANGUAGEFRANCAIS

1717Installation Guide AME 410, AME 413Danfoss Heating VI.AA.R4.6Z DEN-SMT/SI

Pagina 10

18Installation Guide AME 410, AME 413DEN-SMT/SI VI.AA.R4.6Z Danfoss Heating

Pagina 11 - Instructiuni de dispensare

1919Installation Guide AME 410, AME 413Danfoss Heating VI.AA.R4.6Z DEN-SMT/SI

Pagina 12

2❶VFG 2VFG 21VFG 25VFU 2 VFGS 2 AFQM AFQM 615-80 15-65 15-80 15-80 15, 80 40, 50❷AFQM , AFQM 6VFU 2VFG 2 (21), (25)DN 15 - 80 < 120 °C❸VFG 2 (21),

Pagina 13

Installation Guide AME 410, AME 41373696010 / VI.AA.R4.6ZProduced by Danfoss A/S © 05/2011

Pagina 14

33①②➑①②❿⓫0(4)-20 mAValve closed(VFU Open)InputstrokeValve OpenVFU2 closed24 VACPE0(2)-10 V0(4)-20 mA0(2)-10 VEnd switches–+++0(4)-20 mA–+++0(2)-10 VOu

Pagina 15 - LANGUAGE

4S2①ONOFF4780-20 mAONOFF4784-20 mAS2②ONOFF30-20 mA 0-10 VONOFF34-20 mA 2-10 V⓮S2①ONOFF4780-10 VONOFF4782-10 V⑤ONOFF21①ONOFF21②④③⓰⑦②③④⑤ONOFF21⓱⓲⑤ONOFF2

Pagina 16 - 对于阀门VFG.., AFQM 6

55Safety NotesPrior to assembly and commissioning to avoid injury of persons and damages of the devices, it is absolutely necessary to carefully read

Pagina 17

6Actuator Electrical Settings ⓭Prior to commissioning, the settings for the input und output signals and for the final positions must be carried out.

Pagina 18

77SicherheitshinweiseVor dem Einbau und der Inbetriebnahme ist zur Vermeidung von Personenschäden und Schäden an den Geräten die vorliegende Betriebsa

Pagina 19

8Mechanische Hubeinstellung ⓬Der Hub des elektrischen Stellantriebs muss dem Ventilhub angepasst werden.• Falls noch nicht durchgeführt, die Montages

Pagina 20 - 73696010 / VI.AA.R4.6Z

99SécuritéPour éviter des dommages physiques et matériels, il est absolument nécessaire de lire attentivement et de respecter ces instructions avant l

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios